112 The
Purity (Al-Ikhlâs)
[112:1]
Say: ‘He is
God, One (Allāhu is the predicate of huwa, ‘He is’, and ahadun is its
substitution or a second predicate).
[112:2]
God, the
Self-Sufficient, Besought of all (Allāhu’l-samad constitute a subject and a
predicate) [al-samad means] the One Who is always sought at times of need,
[112:3]
He neither
begot, for no likeness of Him can exist, nor was begotten, since createdness is
precluded in His case.
[112:4]
Nor is
there anyone equal to Him’, neither match nor comparison (lahu, ‘to Him’, is
semantically connected to kufuwan, ‘equal’, but precedes itbecause it is the
object of the intended negation; ahadun, ‘anyone’, which is the subject of
yakun, ‘is there’, has been placed after the predicate of the latter [kufuwan,
‘equal’] in order to retain the harmony of the end-rhyme [of the verses]).
Meccan or
Medinese, consisting of 5 verses. This sūra and the next one were revealed when
Labīd the Jew placed a spell on the Prophet (s) using a string with eleven
knots. God informed him of this and of its place, and so it was brought before
the Prophet (s) and he was commanded to ‘seek refuge [in God]’ by means of
these two sūras; and so each time he recited a verse from them, a knot would
become undone and he would sense an alleviation, until in the end all the knots
had been undone and he stood up invigorated, as if he had previously been
hobbled to the ground. (Al-Falaq)
from Al_Jalalain book
Comments
Post a Comment